martes, 20 de marzo de 2012

"EL EXPEDIENTE GLASSER" DE VIOLETA BALIÁN



El expediente Glasser

Fragmento del capítulo 5

“A Alcides ya no me lo podía sacar de encima. Respiraba a la par de mi persona, mi familia y mi trabajo. No le bastaban nuestros encuentros en la confitería. Insistía en vigilarme a la distancia, cuando yo iba por las calles camino a las casas de mis pacientes. O se subía a los colectivos o trenes en los que viajaba. Siempre respetuoso, debo decir. Pero si lo ubicaba entre el gentío o lo veía a lo lejos, desaparecía como el estallido de un flash. Otras veces venía acompañado de hombres iguales a él. Como si se replicara. Y en una ocasión vi a cuatro de ellos, sentados todos juntos. Una ilusión, seguramente. Pero lo cierto era que sus actos de presencia en los lugares más insólitos me hacían sentir como una sonámbula o una hipnotizada, flotando entre una orilla y la otra; viviendo, simultáneamente en realidades diferentes. “


La escritora argentinaVioleta Balián presentará en breve su libro El expediente Glasser. Aprovechamos esta circunstancia para adelantar aquí una entrevista.

1.Violeta, tu libro surge como....

A partir de un episodio, muy peculiar que llegó a mis oídos hace unos años y que describo con algunas variaciones en el inicio de la novela. Además de interesante, el tema me pareció controvertido y digno de tratamiento. Y me llevó también a preguntarme de qué manera hubiese sido yo capaz de reconciliar una situación similar.

2.¿Quién es este personaje femenino que da nombre al libro?

Una mujer, Clara Glasser, que es como muchas otras en la Argentina y el mundo. Y en este relato, conformada a la sociedad que imperaba por los años 70. Una madre ejemplar, esposa resignada y ama de casa. Eternamente ocupada. Bosquejé al personaje a semejanza de un modelo que tenía a mano, mi madre, de profesión enfermera y completamente dedicada a su trabajo. Hay, obviamente, diferencias. Pero en “El expediente”, Clara, hija de inmigrantes alemanes, obedece a las expectativas familiares al tiempo que se permite una única rebeldía: cuestionar y poner en tela de juicio a las enseñanzas religiosas. Y conservar, además su gusto por el cine. En el momento que la conocemos, Clara y su marido pasan por dificultades económicas y sufren una reservada crisis matrimonial. Situaciones que adormecen cualquier tipo de inquietud filosófica o espiritual. A pesar de todo, Clara continúa con su vida insulsa, prosaica, autoexigida como se dice ahora, hasta que el destino le acopla una anomalía que se traduce en la extraña relación que mantiene, casi a diario, con seres de otros mundos. Le sigue un peregrinaje. Conflictos. Revelaciones. Y en el trayecto se va gestando un cambio importante, una transformación. Clara despierta de su trance y descubre que vive una realidad fragmentada, dominada por la inescapable presencia de lo sobrenatural. Y se observa a sí misma atrapada más y más profundamente en las redes de una telaraña implacable. Clara Glasser, en la guisa de una mujer sagaz, reflexiva, solitaria y valiente, conjura y sincretiza los arquetipos heroína y anti-heroína. Nuestra protagonista y el final de la historia traen a colación el poema “Ángeles Caídos” de Anne Sexton, la trágica poetisa estadounidense, en el que ella expresa que se reconoce “salvada y perdida” a la vez.

3.Tiene El expediente Glasser una mezcla entre realidad y ciencia ficción que me ha encantado. ¿Fue un resultado previsto? ¿Surgió a medida que escribías la obra?
Ambas cosas, Pilar. En el momento que la narrativa incorpora la posibilidad de una aproximación física a seres de otros planetas, nos introducimos rápida, indefectiblemente en el campo de la ciencia ficción. Lo tenía previsto. Ése era el material con el que debía y quería trabajar. Y también, investigar muy a fondo para darle credibilidad. Las ideas, las vueltas de la trama, los sincronismos y simbolismos fueron apareciendo, milagrosamente me atrevo a decir, a medida que avanzaba la escritura. Se dice que los personajes de nuestros relatos tienen vida propia. Creo que hubo un poco de eso. Escribí el borrador en dos semanas. Durante ese período me levantaba cada mañana con ideas nuevas que se conectaban y hasta complementaban con lo que había plasmado el día anterior.

4. Por un lado podemos ver retratado con rápidas pinceladas el pasado político del país, y también la llegada de inmigrantes y sus formas de relacionarse en un territorio nuevo para ellos y al que,probablemente, no se habrían trasladado si las condiciones hubieran sido diferentes. En este sentido creo que algunas de las partes en que se hace mención de estas familias alemanas, sus recuerdos de la guerra en Europa, su asistencia a oficios religiosos, me han parecido fascinantes, tan reales además. Supongo que tu ascendencia europea fue un buen motivo para acercar este tipo de sentimientos.¿Es así? ¿Podríamos decir, por tanto, que escribimos con lo que somos?

Sí. Porque escribimos sobre aquello que conocemos bien, ya sea nosotros mismos o nuestro entorno, nuestras familias, sus orígenes, sus idiosincrasias. En mi caso en particular y por ambos lados de mi familia, las raíces inmigrantes provienen de culturas que no podrían ser más dispares: la armenia y la alemana. La armenia me pareció siempre más cercana. La alemana, en cambio, se encontraba a gran distancia, en Misiones; en mi imaginario, un lugar exótico. Todo ellos me intrigaban, especialmente mi abuelo quien en aquellos años era relativamente joven para ser abuelo. Según contaba él mismo, era un aventurero que había llegado a estas tierras en busca de El Dorado y terminó como librero anticuario. Y de esos años de posguerra, recuerdo además el estigma asociado con nuestra procedencia. Me parecía injusto. Nuestra familia había llegado a la Argentina antes de la Primera Guerra Mundial. A pesar de ello, en Buenos Aires, mi madre recibía visitas de europeos recién llegados, parientes lejanos, amigos de amigos, tal como las describo en uno de los capítulos. Y en esas ocasiones, niños y jóvenes debíamos permanecer callados. No se nos permitía expresar ningún tipo de opinión. Lo que no impedía que escucháramos, y mucho. En “Glasser” describo con algún detalle cómo funcionaba o se integraba una comunidad inmigrante en la Argentina, tan particular y tan mal entendida como lo era y aun lo es, la alemana. Creí que era importante incluir ese episodio. Una decisión acertada, al parecer. He recibido muchos elogios. Y que yo sepa, hasta ahora no se ha abordado el tema. Puedo estar equivocada.


5. Por otro lado, tenemos el aspecto fantástico, lo que consideraríamos propio de la Ciencia ficción y que favorece la investigación casi policial de los hechos. Esas extrañas conductas de personas relacionadas con el poder ... ¿Qué posibilidades te ofreció tomar este camino en tu obra? ¿Crees que la ciencia ficción está bien considerada en la Argentina? ¿Cómo ves este tema comparándolo con lo que sucede en otros países de sud y centroamericanos, América del Norte o Europa?

Una vez que me sumergí en las aguas caudalosas de esta historia -que por varias y prácticas razones calificamos de ciencia ficción aunque yo le agregaría “terror” o “espionaje”, la lógica me indicó que cualquier acceso por parte del personaje a una intervención humana o policial para resolver su conflicto, no entraba en la ecuación. En su aislamiento, Clara hace las veces de detective, ata cabos, enfrenta peligros, se equivoca mucho y filosofa hasta el final. Y deambula de la mano del temor por mundos paralelos, vislumbrando esto o aquello. En el proceso, aprende a aceptar y en ciertas instancias, hasta incorporar a su vida cotidiana y de familia, algunos de los extraños sucesos. No está sola. Recibe guía y ayuda por parte de sus siderales amigos. Están junto a ella para protegerla, aseguran.
Respecto de la gente asociada con el poder y sus conductas. En la Argentina y allá por 1971 la atmósfera política se deterioraba día a día, y por la simple razón de que los perpetradores, la gente que realmente tenía el poder era, en verdad, extraña, fuera ésta terrestre o conectada con grupos exoterrenales como se propone en la novela. Históricamente, ese año representó un breve y aparente período de calma. Pero todos los datos apuntan a un país al borde del colapso, atrapado entre facciones extremistas dentro y fuera del gobierno. Podía suceder cualquier cosa y sucedió, tal como lo demuestran los acontecimientos que tuvieron lugar durante el resto de la década. Las patologías políticas tanto locales como a nivel mundial, ilustran y fundamentan la hipótesis que presenta la trama de la novela, y que está íntimamente ligada al documentado y siniestro comportamiento de estos personajes. Asimismo, en “Glasser” se señalan oscuras políticas de estado, inaccesibles al ojo público. Entiéndase que no estoy hablando de la Argentina. Éste sería un tema global.
La ciencia ficción en la Argentina. Existe una tradición que comenzó Borges y continuaron el visionario Bioy Casares, Julio Cortázar, Angélica Gorodischer y, últimamente, el talentoso Pablo de Santis. Sin embargo, en la actualidad son pocos los “escritores establecidos” que incursionan en el género. Esto es muy curioso ya que ocurre en marcado contraste con el surgimiento de un movimiento cultor de este tipo de literatura. Sin ir más lejos, la Revista Digital Axxón de Buenos Aires, muy popular y reconocida en el mundo hispanoparlante por la publicación de nuevos talentos, portales como el impecable blog de Lucas Berruezo, “El lugar de lo fantástico” . A éstos agreguemos nuevos y pequeños emprendimientos editoriales, como es el caso de MuerdeMuertos, a cargo de los hermanos Carlos y José María Marcos. Tengo esperanzas. Este tipo de literatura ha conquistado los EE UU y Europa donde la posibilidad de que “visitantes de otros mundos vivan entre nosotros” se incorpora fácilmente al debate, se crea en ello o no. Y en la Argentina, porque el segmento cultor, gente joven, se mantiene al tanto de las novedades leyendo autores extranjeros, aunque no siempre bien traducidos. El interés en la literatura fantástica y la ciencia ficción está vivo. Desconozco las situaciones particulares del resto de Latinoamérica si bien tengo la impresión de que en México la tendencia es más favorable. Y también en España. A mediados de 2011 la escritora española, Olga Guirao publicó “La llamada” una novela que utiliza algunas de las premisas que presenta El Expediente Glasser. Desafortunadamente, no tengo información alguna sobre qué tipo de recepción obtuvo entre el público peninsular.

6.Háblame de la ilustradora de la portada....

Es Miriam Ascúa, amiga y excelente artista que se formó en la Universidad de Bellas Artes de La Plata y cuenta con amplia experiencia en diseño y comunicación visual. Durante los tres años que llevó concebir y completar El Expediente Glasser, Miriam fue la más paciente de mis interlocutoras. Y especialmente porque conoce a cada uno de los personajes al derecho y al revés. Cuando buscábamos la portada adecuada para esta edición - que creíamos debía cumplir con ciertos requisitos- tuvimos altos y bajos hasta que ambas nos liberamos de las convenciones. No nos parecía lícito apabullar con cierto tipo de portada el proceso creativo del lector. Recordamos, entonces que a lo largo de la novela hay un tema, un trasfondo omnipresente que responde a la imagen de un caballo. Las manchas de sangre hablan por sí mismas.

7. ¿Se cumple un sueño?

Indudablemente. Quise escribir desde niña, inspirada por las historias de la familia, las lecturas infantiles y los clásicos. Las circunstancias familiares no me lo facilitaban. Emigré a los Estados Unidos y me aboqué a estudios de corte científico y la ficción tardaba en encontrar su debido lugar. Felizmente cuando la alforja se colmó de conocimientos, vivencias y observaciones, apareció la escritura cual “genio” de Aladino. Pienso que para poder escribir bien, es necesario observar o en todo caso, como le ocurre a Clara Glasser, situarse a la vera del camino y ver a la gente pasar. De esas actitudes y lugares, surgen todas las historias.

8. ¿Habrá una continuación o es una novela autoconclusiva?

Estoy considerando la posibilidad de continuar con las aventuras de la familia Glasser, pero con la segunda generación, es decir, trasladadas a la actualidad.

9. Aparte de la edición en papel, El expediente Glasser estará muy pronto en Amazon a disposición de los lectores. ¿Qué esperas de esta nueva experiencia dentro del ámbito digital?

Sí, tengo mucha ilusión. El libro electrónico me ha fascinado desde su incepción. Es más, lo defiendo a capa y espada aunque reconozco que entre el público hispanoparlante hay quienes lo apoyan y quienes lo deploran. En la Argentina, al menos por ahora, no es muy popular. Quiero, sin embargo compartir contigo y los lectores lo que acabo de leer en una comunicación oficial que emitieron los organizadores de la Feria del Libro en Buenos Aires entre el 19 de abril y el 7 de mayo. El lema de la edición 2012 es: “Un futuro con libros”. Y se agrega el siguiente comentario: «Un futuro con libros no es cualquier futuro. No importa, a esta altura, si hablamos del libro de papel o del libro electrónico; ambos convivirán por mucho tiempo. Lo que resulta indiscutible, es que los libros poseen una formidable capacidad para enseñar y aprender, para abrirnos las puertas a los singulares disfrutes del saber y de la imaginación.»
Pilar, te confieso mi entusiasmo por la oportunidad de editar electrónicamente El Expediente Glasser. La obra se conocerá entre lectores de otros países hispanoamericanos. Y como sabemos, el ámbito digital facilita un mayor acercamiento entre lector y autor. Esa idea me encanta.

Gracias Violeta.

7 comentarios:

  1. Querida Pilar, agradeciéndote de todo corazón y desde esta tierra tan lejana tu gentileza de presentarme a tus lectores y muchos más. Ha sido una gran experiencia. ¡Felicitaciones!
    Un abrazo, Violeta

    ResponderEliminar
  2. Gracias a ti, Violeta. Te deseo mucho éxito con "El expediente Glasser".
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  3. Una entrevista que se siente muy cercana, gracias a la habilidad de la entrevistadora para acercarnos, casi sin darnos cuenta, al mundo de ficción de la autora y cómo no, a su propia e interesante realidad. Sin duda Pilar, aparte de ser una magnifica escritora, es una genial entrevistadora.
    Felicidades a las dos, Violeta Balian y a Pilar Alberdi por que las dos están fenomenales en la entrevista y Pilar, está además en la reseña, que se sale de buena reseñista.

    ResponderEliminar
  4. Extraordinaria entrevista. Sinceramente las felicito.

    Blanca Miosi

    ResponderEliminar
  5. Felicidades a entrevistada y entrevistadora. Definitivamente tengo que leer los misterios de Clara Glasser.

    ResponderEliminar
  6. Una gran entrevista. Muy personal e interesante. Me ha encantado. Otra obra pendiente de leer, me encanta que se me acumule lectura.

    Magnífica entrevista Pilar, como todo lo que emprendes.

    Violeta, enhorabuena por el libro, de seguro que lo leeré.

    ResponderEliminar
  7. Gracias a todos ustedes (vosotros) Frank, Blanca, Marlene por los buenos comentarios, a Paloma por compartirla a partir de su blog y por sobre todo a Pilar, por hacerlo posible.
    Un gran abrazo y si leen Glasser esperando les guste. Violeta

    ResponderEliminar